Fallout
В 2296 году, более 200 лет спустя после ядерной войны, потомки привилегированных и богатых живут в автономных благоустроенных бункерах, а остальное человечество выживает в жёстких условиях. Умница и красавица Люси Маклин из убежища № 33 собиралась выйти замуж за парня из № 32, но вместо этого их дом подвергается нападению рейдеров, которые похищают её отца. Несмотря на всеобщие возражения, наивная девушка отправляется на поверхность полная решимости отыскать предводительницу рейдеров, и вскоре её путь пересекается с членом военно-религиозной организации «Братство стали» Максимусом и мутантом-охотником за головами, в прошлом - звездой вестернов Купером Говардом.
Чтобы оценить, войдите в аккаунт.
Сезоны
Серии сезона 1:
Актеры и создатели
Отзывы о фильме
Отличный сезон, немного уступает по насыщенности сюжета первому, конечно, но, здесь мы видим расширение лора, с оргомным количеством фан-сервиса, не без этого, однако, стоит орбатиться к терминологии - что такое фан сервис? Это пустая попытка удовлетворить фан-базу, или всё-таки следование устоявшимся канонам? Я поставлю 10/10 просто потому, что, считаю этот "эксперимент" удачным, ведь даже несмотря на количество повестки в сериале, она не выглядит чужеродной и по-большей части не заметна, потому что качественно вписана в сюжет.
Бомба сезонБомба сезон
2с8э пж скорее ))
2с8э пж скорее ))
Wafer, оки-доки там вообще неуместная реплика и "Какой душка!" намного лучше там звучит. Смотрю и в оригинале (для изучения языка) и в нашей озвучке для удовольствия. И рад, что наши делают намного более подходящие фразы, до которых авторы видимо не додумались
5 и 7 серии 2-го сезона просто ?
В конце 4 серии Люси говорит - "ОкиДоки". На протяжении всего сериала она не раз так говорит, некая ее фишка. В целом, ОК не стоит переводить, как и ОкиДоки, эти выражения не нуждаются в переводе. Но если уж Вы взялись переводить, то переведите хотя бы по смыслу близко. Но перевести ОкиДоки, как "Какой Милаш" это вообще уже бред. Не совсем понятно, кто и чем думал. Когда встречаешь такие косяки, начинаешь на постоянке сомневаться вообще в компетентности озвучки. Если здесь они выдумали фразу, где еще они от себя напридумывали фразы и предложения.
Шикарный сериал в не менее шикарной озвучке! Большое спасибо RHS за проделанную работу! Блестяще!Шикарный сериал в не менее шикарной озвучке! Большое спасибо RHS за проделанную работу! Блестяще!
Пятая серия просто шедевр! И драматизм, и озвучка - всё на высоте! ?
Почему после 200 лет весь интерьер выглядит так стерильно. Там как то промелькнули электродвигатели на заброшке, на них даже краска блестит как на новых. Мебель в Вегасе как новая, никаких потертостей. Но что самое забавное везде есть электричество и горит свет.Почему после 200 лет весь интерьер выглядит так стерильно. Там как то промелькнули электродвигатели на заброшке, на них даже краска блестит как на новых. Мебель в Вегасе как новая, никаких потертостей. Но что самое забавное везде есть электричество и горит свет.
Озвучка просто топ, смотреть одно наслождение)
я так понял, что озвучка люси и максимуса поменялась, печально
Fallout
В 2296 году, более 200 лет спустя после ядерной войны, потомки привилегированных и богатых живут в автономных благоустроенных бункерах, а остальное человечество выживает в жёстких условиях. Умница и красавица Люси Маклин из убежища № 33 собиралась выйти замуж за парня из № 32, но вместо этого их дом подвергается нападению рейдеров, которые похищают её отца. Несмотря на всеобщие возражения, наивная девушка отправляется на поверхность полная решимости отыскать предводительницу рейдеров, и вскоре её путь пересекается с членом военно-религиозной организации «Братство стали» Максимусом и мутантом-охотником за головами, в прошлом - звездой вестернов Купером Говардом.